Описание
Аләӈ ар ‘Утренняя песня’ исполняется для пробуждения медведя каждое утро в дни проведения медвежьих игрищ. В песне на протяжении многих лет, по мнению исследователей, сюжет не меняется. В песне поется о человеческом отце, ушедшем сотней соболей петлистым путем. Поется о человеческой матери, ушедшей за ягодой. И упоминается один зверь, с каждый новым днем обряда добавляется в сюжет еще один зверь. В последний день, исполнитель поет обо всех зверях, что они проснулись и ушли охотничьей тропой.
Этнологический аспект
Песня «Аләӊ ар» относится к медиальным жанрам. Такую разновидность жанра выделила Гриневич А.А., подчеркивая, что в традиции нет собственного названия. Главная особенность таких жанров в разграничении одной части праздника от другой, в частности, профанной части от сакральной. Впервые произведения такого разделительного периода выделил Молданов Т.А., произведения, исполняемые в период этого перехода, он назвал переходными.
Гриневич А.А. отмечает общий критерий – обозначение смены парадигмы, состояния, поворота сюжета в песне и т.п.
Исторический аспект
Впервые о песне пробуждения медведя упоминает Карьялайнен К.Ф. в издание «Религия югорских народов» (том 3, 1996). Чернецов В.Н., побывавший в экспедициях на Нижней Оби, присутствовал в п. Ялп-усе на спародическом обряде, в п. Липи-пауле, Сури-пауле, Такьяк-пауле на спародических обрядах. Они записывал песни. В работе «Медвежий праздник у обских угров» (Томск, 2001) есть упоминание об исполнении утренней песни, чтобы пробудить медведя. Отличие исполнения в том, что поют ее трое стариков или охотников.
Впервые полный текст песни был опубликован в 2004 году в серии фольклорных сборников «Земля кошачьего локотка» (выпуск 4). Составитель сборника Т.А. Молданов. Запись сделана Молдановой Татьяной Александровной в марте 1992 г. Полноват. Исполнитель – Юхлымов Петр Иванович. Текст расшифровал с аудионосителя и перевел на русский язык Молданов Тимофей Алексеевич.
Второй вариант песни был опубликован в сборнике ««Земля кошачьего локотка» в 2010 году (выпуск 6). Исполнитель – Юхлымов Пётр Иванович.
Третий вариант песни зафиксирован в 1991 году на стойбище на Сюньюгане. Исполнитель – Сенгепов Петр Иванович.
Социологический аспект
Исполнитель обращается к зверю, повествуя о том, что его человеческие отец и мать уже ушли, тем самым причисляя и считая его сыном людей. А звери – это братья и сестры медведя.
При этом он рассказывает о его жизни до прихода к людям. А вот теперь он пришел в дом хантыйского мужчины с очагом.
Лингвистический аспект
В обрядовых песнях обряда существует отдельный язык – потайной. Так орудия промысла называются другими терминами, части тела медведя, охотничьи собаки, Только у самого медведя более чем 200 названий. Некоторые звери также называются подставным названием.
Происхождение
Первое упоминание по исполнению песни «Аләӈ ар» можно найти в работе финского исследователя К.Ф. Карьялайнена, который писал, что по утрам пели песню пробуждения медведя. Эту песню он зафиксировал на Тромъюгане.
Сведения об особенностях ОНКННЮ
Состояние бытования
Песня «Аләӈ ар» исполняется во время каждого проведения обряда. Этой песней начинается день. В настоящее время эту песню знают и поют многие начинающие исполнители.
Риск исчезновения
Риск исчезновения песни «Аләӈ ар» напрямую связан с сохранением и проведением обряда Медвежьи игрища. К таким сценкам приобщаются молодые люди, сюжет сценки довольно прост и имеет юмористический характер исполнения.
Исключительность / Ценность
Ценность песни «Аләӈ ар» в том, что она входит в репертуар обряда «Медвежьи игрища».
Форма бытования
Традиционное ритуальное пение.