Традиции исполнения песни «Төрәм щир йох ар» из репертуара медвежьих игрищ казымских хантов - Электронный реестр объектов нематериального культурного наследия народов Ханты-Мансийского автономного округа – Югры

Традиции исполнения песни «Төрәм щир йох ар» из репертуара медвежьих игрищ казымских хантов

Традиции исполнения песни «По Торуму живущий народа песня» из репертуара медвежьих игрищ казымских хантов

Этнокультурная принадлежность:

Казымские ханты

Ключевые слова:

Берлога, снег, лёд, Сугроб, лесная грива, чага, ялы, река, Юильский городок, хорей казымской богини, скальп.

Описание

Песня «Төрәм щир йох ар» в казымском варианте проведения медвежьих игрищ поется в 1 день праздника, сразу же после утренней песни.

Предстпвлена история жизни медведя на земле. Когда его добывают в районе реки Казым, по пути проезжают все близлежащие святые места. А потом везут в селение. Месторасположение духа-покровителя Вошаӈ ики. Там делают жертвоприношение. А потом у себя в селении проводят медвежьи игрища. Души медведя направляют на святые места. Таким образом, усилия святые места. Одну последнюю душу направляют для инкарнации.

Этнологический аспект

Песня «Төрәм щир йох ар» относится к жанру звериных песен, или медвежьих песен, именуемых «вой арат». Еще называют такие песни кайәяӈ арат, что в переводе с хантыйского «кай» означает ‘восхваление’. Песни этого жанра начинаются специальными словами, хзарактерными именно для таких звериных песен:

Эту песню «Төрәм щир йох ар» поют по три или пять человек, взявшись за мизинцы, в такт пению поднимая и опуская руки. Так они кланяются медведю.

Исторический аспект

Песня представлена как историческая память рода Торум щир ёх. В 1998 году ее исполнил Тиомфей Алексеевич Молданов, он ее выучил у Петра Ивановича Сенгепова.

Социологический аспект

Песня «Төрәм щир йох» объединяет рода Молдановых и Сенгеповых.

Лингвистический аспект

Песня «Төрәм щир йох» насыщена словами, неупотребляемыми в современной речи. В тексте даны слова, связанные с жизнью медведя на земле, эпитеты медведя, употребляемые осенью, весной, летом и зимой. Даны и подставные названия медведя, типические выражения, отражающие состояние природы, также эпитеты рек, болот, озер. насыщен словами, неупотребляемыми в современной речи. Даны и подставные названия медведя, типические выражения, отражающие состояние природы, также эпитеты рек, болот, озер.

Происхождение

Песня «Төрәм щир йох» сочинена Молдановым Иваном Петровичем при русском царе. Сегодня она считается священным песнопением Торум щир ёх. Это носители фамилий Молдановы и Сенгеповы – хранители Казымскй богини. Песня «Төрәм щир йох ар» является своеобразным гимном рода.

Сведения об особенностях ОНКННЮ

Состояние бытования

Песня «Төрәм щир йох» исполняется во время каждого проведения обряда.

Риск исчезновения

Риск исчезновения песни «Төрәм щир йох напрямую связан с сохранением и проведением обряда Медвежьи игрища.

Исключительность / Ценность

Ценность песни «Төрәм щир йох в том, что она входит в репертуар обряда «Медвежьи игрища».

Форма бытования

Традиционное ритуальное пение.

Место бытования

Место обнаружения
Место распространения
Современное место бытования

Техники исполнения

Тип техники /технологии

Ритуальное песнопение

Описание техники /технологии

Песня «Төрәм щир йох», как и все песни жанра «Кайөйәӈ арәт», исполняются перед головой медведя. В помещение заходит трое или пятеро исполнителей в ритуальных халатах, шапках, они кланяются голове, берут друг друга за мизинцы. Посередине, по данным Василенко О.В., стоит основной исполнитель, хорошо знающий традицию исполнения песни.

Молданов Т.А. пишет, что ведущий песни начинает петь, а на половине строки ее подхватывают все остальные участники. Закончив петь, уходят.

Лица, имеющие отношение

Молданов Тимофей Алексеевич

Молданов Тимофей Алексеевич

Мастер фольклора, Кандидат исторических наук, этнограф

Подробнее

Ерныхов Андрей Александрович

Ерныхов Андрей Александрович

Мастер,

Подробнее

Сведения о действиях

Сохранение

Песня исполняется признанными мастерами фольклора.

Время Зимний период
Периодичность Один раз в год
Метод Проведение обряда «медвежьи игрища»
Исполнитель Мужчины среднего и пожилого возраста
Место с.п. Казым Белоярского района, г. Ханты-Мансийск



Развитие

Возможность приобщения к обряду «медвежьи игрища» новых учеников.

Время Круглый год
Периодичность Несколько раз в год, во время проведения обряда «медвежьи игрища», обучающих семинаров и занятий Окружной школы Медвежьих игрищ
Метод Проведение обряда «медвежьи игрища», обучающих семинаров, занятий Окружной школы Медвежьих игрищ
Исполнитель Мужчины среднего и пожилого возраста, подростки, ученики окружной школы Медвежьих игрищ
Место с.п Казым Белоярского района, г. Белоярский, г. Ханты-Мансийск



Популяризация

Возможность приобщения к обряду «медвежьи игрища» новых учеников.

Время Круглый год
Периодичность Несколько раз в год
Метод Участие в фестивалях и конкурсах разного уровня, выступление с докладами о деятельности Окружной школы Медвежьих игрищ
Исполнитель Ученики Окружной школы Медвежьих игрищ
Место с.п Казым Белоярского района, г. Белоярский, г. Ханты-Мансийск



Об особенности распространения и использования

Частота выражения

Средства выражения

Способы передачи

Факторы, способствующие распространению

периодически

традиционное пение

непосредственная передача, от исполнителя к ученику. Возможно 5-6 учеников

регулярное проведение медвежьих игрищ, школа ученичества



Источники

Текст и перевод Төрум щир йох ар