Традиция исполнения песни «Йєм эвәтты ар» из репертуара медвежьих игрищ казымских хантов - Электронный реестр объектов нематериального культурного наследия народов Ханты-Мансийского автономного округа – Югры

Традиция исполнения песни «Йєм эвәтты ар» из репертуара медвежьих игрищ казымских хантов

Традиция исполнения песни «Святость разрезающая песня» из репертуара медвежьих игрищ казымских хантов

Этнокультурная принадлежность:

Казымские ханты

Альтернативные наименования:

Язык наименования: хантыйский, казымский диалект

Йєм эвәтты ар

Язык наименования: русский

Святость разрезающая песня

Описание

Песня исполняется в последний день игрищ, она является песней, относящейся к разряду переходных, которые закрывают сценки бытового характера. После этой песни-диалога начинается представление божеств МИШ – исполнение песнопений жанра миш ар.

В песне-молитве «Ем эватты ар» ‘Святость отрезающая песня’ приходят муж и жена, они строго-настрого запрещают в дальнейшем произносить неприличные слова и совершать непристойные действия.

Этнологический аспект

Песня «Йєм эвәтты ар» относится исследователями к жанру медиальных, или переходных. Так в последний день обряда – это может быть четвертый или пятый день – исполняется песня «Иӆы вухәӆты ар» («Спуска медведя с неба»), следом за ней поют песню-диалог «Ворӈат имϵӈән-икϵӈән» («Вороны муж и жена»). И уже после этого исполняют «Йєм эвәтты ар» («Святость разрезающая песня»). К медиальному жанру относится специальная песни «Вусы ёваӆты ар» ‘Паутину (сажу) разметающая песня’, которая исполняется следующей.

Исторический аспект

Эта песня неоднократно фиксировалась исследователями на протяжении нескольких десятилетий. В разных вариациях приходили муж и жена с разных рек. Один из вариантов не был опубликован.

Социологический аспект

В песне персонажи просят не сердиться присутствующих на них и на их действия, что они пришли очищать помещение. Также они просят не говорить непристойных слов и не совершать непристойных поступков.

Лингвистический аспект

Персонажи подробно описывают территорию, откуда они пришли. В данной песне повествуется, что они пришли в реки Назым – притока реки Обь. Есть варианты песен, где повествуется, что персонажи приходят с реки Иртыш.

Происхождение

Традиция исполнения песни «Йєм эвәтты ар» появилась с момента, когда стали очищать помещение – окуривать – это период, когда сложилась цельность обряда.

Сведения об особенностях ОНКННЮ

Состояние бытования

В настоящее время песню «Йєм эвәтты ар» исполняют только признанные мастера фольклора Молданов Тимофей Алексеевич и Ерныхов Андрей Александрович. Их помощники Тарлин Яков Никифорович и Тарлин Георгий Яковлевич, которые очищают помещение.

Риск исчезновения

Риск исчезновения ритуального пения напрямую связан с проведением обряда «медвежьи игрища».

Исключительность / Ценность

Эта песня «Йєм эвәтты ар» уникальная, она входит в комплекс обрядов «Медвежьи игрища». уникальная.

Форма бытования

Традиционное ритуальное пение.

Место бытования

Место обнаружения
Место распространения
Современное место бытования

Техники исполнения

Тип техники /технологии

Ритуальное песнопение и танец

Описание техники /технологии

В помещение входят трое исполнителей: один – в халате, ритуальной шапке и рукавицах, в левой руке – стрела с железным наконечником, в правой - посох, второй – в халате и рукавицах, голова покрыта платком, в одной руке – шкурки животных, второй рукой придерживает посох первого. Третий исполнитель стоит позади всех, на нем надет халат и рукавицы, голова покрыта платком, в руках металлическая чашка с дымящим березовым грибом. Они кланяются зверю. Первый начинает петь, а третий идет по солнцу в помещении, совершая движения руками, в которых тарелка с грибом.

Сделав три круга по помещению, уходит. Второй подходит к голове зверя, кланяется и начинает совершать круги по солнцу, танцуя. Движения медленные, ноги сгибает в коленях, при этом взмахивает по очереди руками от себя вверх, движения плавные, тем самым разметает шкурками в разные стороны. И так совершает семь кругов. Потом кланяются оба и, повернувшись по солнцу, уходят.

Лица, имеющие отношение

Молданов Тимофей Алексеевич

Молданов Тимофей Алексеевич

Мастер фольклора, Кандидат исторических наук, этнограф

Подробнее

Ерныхов Андрей Александрович

Ерныхов Андрей Александрович

Мастер,

Подробнее

Тарлин Яков Никифорович

Тарлин Яков Никифорович

Мастер фольклора, Народный мастер России

Подробнее

Сведения о действиях

Сохранение

Появление новых исполнителей

Время Зимнее время
Периодичность Раз в год
Метод Проведение медвежьих игрищ
Исполнитель Мужчины старшего возраста
Место с.п Казым Белоярского района, г. Белоярский, г. Ханты-Мансийск



Развитие

Передача традиционного песнопения

Время Круглый год
Периодичность Несколько раз в году
Метод Обучение на научно-практических семинарах, во время проведения обряда
Исполнитель Признанные мастера фольклора
Место с. Казым Белоярского района, г. Ханты-Мансийск



Популяризация

Возможность приобщения к обряду «медвежьи игрища» новых учеников.

Время Круглый год
Периодичность Несколько раз в году
Метод Несколько раз в году
Исполнитель Признанные мастера фольклора
Место г. Ханты-Мансийск, с. Казым Белоярского района



Об особенности распространения и использования

Частота выражения

Средства выражения

Способы передачи

Факторы, способствующие распространению

периодически

традиционное пение

непосредственная передача от исполнителя к ученику, возможно, 5-6 учеников

регулярное проведение медвежьих игрищ, школа ученичества



Предметы

Источники

Об особенности распространения и использования ОНКННЮ Частота выражения: периодически Средства выражения: традиционное пение. Способы передачи: непосредственная передача от исполнителя к ученику, возможно, 5-6 учеников. Факторы, способствующие распространению: регулярное проведение медвежьих игрищ, школа ученичества.

Текст Йєм эвәтты ар.docx